建藏援藏
当前位置:援藏频道首页 > 要闻 > 正文

匠心逐梦在高原(3)

久米次成取出古籍,准备进行普查登记(4月19日摄)。新华社记者晋美多吉摄

想要修复好这种文物,解决虫蛀、腐烂、发霉等技术性问题只是第一道坎,更难的是辨认出残片上面的梵文文字,因为拼错一个字就可能导致与原意天差地别。“古代的梵文译师太不容易了。”久米次成感慨道,在阅读贝叶经上的梵文时,翻译一两句都觉得吃力,更何况是整部梵文经书。

为此,久米次成精研了十余种梵文字体。“寺院大殿的门、横梁等特殊建筑上有很多梵文,当时学习梵文的初衷就是想读懂这些文字。”久米次成表示,希望有更多爱好者学好梵文,参与贝叶经保护工作。“做好传承,是我们对古籍保护事业最高的敬意。”

推荐阅读

24小时热点